Faq

よくある質問 Q&A

弊社の翻訳サービスに関して、お客様からよくお問い合わせをいただくご質問をまとめました。
当ページをご参考いただいた上で、まだご不明な点が解決しない場合はお手数ですが弊社まで直接お問い合わせいただきますようお願いいたします。

よくある質問

  • どのようにして依頼すればよいですか?
  • どんな人が翻訳を行うのですか?
  • 翻訳に要する日数はどのくらいかかりますか?
  • 料金はどのようになっていますか?
  • 機密文書の取り扱いはどのようにされていますか?
  • どんな言語でも翻訳してもらえますか?

Q:どのようにして依頼すればよいですか?

A:まずは原稿をE-mailに添付して送付下さい。
原稿を電子媒体でお持ちでない場合はFAXでのご依頼も可能です。
もし、容量の大きなデータなどにより、送付できない場合は一度弊社へお電話下さい。

Q:どんな人が翻訳を行うのですか?

A: 各分野に精通したフリーランス翻訳者が対応します。
2回目以降のご依頼時には翻訳者をご指定いただくことも可能です。

Q:翻訳に要する日数はどのくらいかかりますか?

Aまず、ご要望をお聞かせ下さい。
可能な限りご要望に添えるようご対応いたします。

Q:料金はどのようになっていますか?

A完成後の文字数で算出します。
言語、内容により料金体系が変わりますが、原稿を送付頂ければ事前に見積書を提出することも可能です(急ぎの翻訳にも特急料金なしでご対応します)。
詳細はお電話でお問い合わせ下さい。

Q:機密文書の取り扱いはどのようにされていますか?

A当社では、社内スタッフ・外部スタッフ全てと守秘義務契約を締結し万全の体制で臨んでおります。

Qどんな言語でも翻訳してもらえますか?

A英語、中国語、韓国語など、世界38ヶ国の言語をカバーします。
詳しくは取扱い言語の一覧ページをご確認下さい。

ブランドのオンラインプレゼンスを構築する際に覚えておくべき最も重要なことの1つは、オーディエンスに連絡することです。それらはあなたがそれらをより多くのために戻ってくることを続けるコンテンツを作る必要がある主な理由です。また、製品やサービスについての情報を広めるために、関心とWebサイトのトラフィックを生成する必要があります。 

あなたがあなたのビジネスを国際的にしたいなら、あなたのコンテンツを英語で出版することはトリックをしません。実際には、世界の75億人のうち17億人だけが英語を話します。最善の方法は、コンテンツを世界中のいくつかの主要言語に翻訳することです。このようにして、より多くの人があなたのコンテンツを読むことができるようになります。  

そのため、新日本翻訳センターでは、ブランドの構築と世界中の幅広い視聴者へのリーチをお手伝いしたいと考えています。私たちはあなたのコンテンツを世界中の何十億もの人々が話す21の異なる主要言語に翻訳することができます。 

詳細については、当社のWebサイトでよく寄せられる質問のいくつかをご覧ください。 

  1. コンテンツをどのように翻訳しますか?
    私たちのチームは世界中のいくつかのつながりと協力し、最大21の異なる言語で翻訳サービスを提供しています。翻訳ボタンを押して仕事を終えるだけではありません。私たちの作家は、内容が意味をなし、外国の読者に受け入れられることを確認するためにすべての文をチェックします。 
  2. 大企業や個人と仕事をしていますか?
    私たちは両方で働きます!大企業で働いているか、スタートアップ企業を持っているかは関係ありません。私たちは、コンテンツで私たちを信頼してくれるすべての人を支援するためにオープンです。メッセージを送信するだけで、翻訳プロセスを開始できます。 
  3. あなたの翻訳は認定されていますか?
    はい!当社は、日本およびその他の選択された国でもコンテンツ管理および翻訳サービスを実行することを認定されています。私たちと一緒に仕事をするとき、あなたはあなたのパッケージに翻訳精度の証明書を含めるオプションもあります。 
  4. あなたはどの言語を翻訳しますか?
    私たちのチームは、21の異なる言語でコンテンツを翻訳および作成できます。このリストでそれらを参照してください: 
  • 英語
  • フランス語
  • イタリア
  • 語ポルトガル語 
  • ポーランド 
  • 語デンマーク語
  • スウェーデン
  • 語トルコ語
  • 韓国語
  • インドネシア 
  • 語ベトナム語
  • ドイツ
  • 語スペイン語
  • ギリシャ語
  • チェコ
  • 語オランダ
  • 語フィンランド語
  • ロシア
  • 語アラビア語
  • タイ語
  • 中国語(簡略化および伝統的) 

新日本翻訳センターについて

ブランドを構築し、別の人に手を差し伸べることは難しい場合があります聴衆。あなたは彼らがどこにいてもあなたのビジネスが他の人の注意を引くことを望んでいます。これは、高品質の翻訳サービスがあなたを助けることができるところです。 

シンニヒオン 翻訳センターは、東京を拠点とするプロの語学会社です。さまざまな企業に翻訳とWebコンテンツのサポートを提供しているため、資格のある翻訳者をお探しの場合は、私たちがお手伝いします。 

私たちのサービスに興味があれば、私たちのウェブサイトで私たちにメッセージを送ることを躊躇しないでください。ご不明な点がございましたら、すぐにご連絡ください。06-6966-3616までお電話ください。