Document

取り扱い書類

社内資料用のちょっとした翻訳から、ローカライゼーションによるマニュアル作成、FDA等への正式な申請書類の翻訳まで、あらゆる翻訳をお任せ下さい。翻訳の用途、ご予算、納期など、お客様のご要望に添った形で翻訳、納品いたします。また、翻訳に付随するサービスも種々取り扱っておりますので、ご相談ください。

メディカル関連

  • 申請概要一式
  • 治験薬概要書
  • プロトコール
  • 治験総括報告書
  • GLP関連文書
  • GCP関連文書
  • GMP関連文書
  • GPMSP関連文書
  • GQP関連文書
  • GVP関連文書
  • 副作用報告書
  • 症例報告
  • カルテ
  • 医薬品添付文書
  • 厚生労働省通達文書
  • SOP
  • 投稿論文
  • 抄録
  • 海外文献
  • マーケティング戦略
  • ガイドライン
  • ライセンス契約
  • 他、各種書類、資料の翻訳

特許関連

  • 特許明細書 (外国出願、日本出願)
  • 特許公報
  • 優先権証明書
  • 中間処理資料 (審査請求権、異議申立書など)
  • 他、各種書類、資料の翻訳

工業関連

  • 仕様書
  • 取扱説明書
  • 品質管理書類 (ISO)
  • MSDS
  • GMP関連書類等
  • プレゼン資料
  • 議事録
  • ビジネスレター
  • 戸籍謄本
  • 各種契約書
  • パンフレット・カタログ
  • ホームページ
  • プレスリリース
  • マーケティング資料
  • 会社概要
  • アニュアルレポート
  • 財務諸表
  • CSR
  • 内部統制等
  • 他、各種書類、資料の翻訳

新日本翻訳センター:書類取り扱い

の現代社会におけるビジネスの本質は、急速にグローバル化され、包括的になりつつあります。事業主として、このグローバル化のトレンドに対処し、会社を浮き上がらせることが重要です。 

新日本翻訳センターの語学サービスを利用して、会社をグローバルに対応させましょう。当社は、世界中の幅広い消費者に対応するのに役立つさまざまな翻訳サービスを提供しています。言語に関係なくすべての人があなたの情報や文書にアクセスできるようにすることは、消費者をあなたのビジネスに引き付ける1つの方法です。 

当社の翻訳サービスを使用してビジネスをグローバルに競争力のあるものにすることにまだ自信がない場合は、以下の情報を確認することをお勧めします。ビジネスに翻訳を含める必要がある理由のいくつかを次に示します。ビジネスに 

翻訳サービスが必要な4つの理由

  • 理由#1:ビジネスコミュニケーションの

向上外国のパートナーやクライアントと取引する場合、翻訳サービスを使用してより良い宣伝を行うことが合理的です。コミュニケーション。パートナーまたはクライアントとスムーズに流れる会話をすることは、あなたの会社のより良い未来につながる可能性があります。 

さらに、ビジネスの世界では誤解の余地はありません。このため、ドキュメントを処理する翻訳会社の選択には注意が必要です。新日本翻訳センターには、さまざまな分野の専門知識を持ち、分野別の文書を扱うことができる専門家がいます。  

  • 理由#2:マーケティングの適応

あなたの会社が地元の市場を超えたいと思うなら、あなたはあなたのコンテンツと会社情報をより広い範囲の聴衆に利用可能にするために翻訳サービスを喜んで使用しなければなりません。 

会社、製品、およびサービスの情報をターゲット市場の言語に翻訳することは、マーケティング資料を選択した市場に適合させるための賢い方法です。 

  • 理由#3:機会を歓迎する引き上げる

翻訳は、ビジネスをまったく新しいレベルに1つの方法です。私たちの翻訳サービスの助けを借りて、あなたの会社は世界中の潜在的なクライアントに手を差し伸べるより多くの機会を持つでしょう。翻訳はあなたの会社が彼らが知っている言語で人々とつながることを可能にします。これは、クライアントのサポートを得たい場合に重要です。 

  • 理由#4:ブランド認知度を高めるブランド

の業界におけるの影響力は、リーチできるクライアントの数によって異なります。コンテンツの翻訳は、グローバル市場の注目を集める1つの方法です。人々は、顧客が理解できる言語でブランドを提示することに努力するグローバルビジネスを愛しています。 

取り扱い書類

医療書類

  • 申請概要セット
  • 臨床試験薬剤概要
  • プロトコル
  • 臨床試験概要報告書
  • GLP関連文書
  • GCP関連文書
  • GMP関連文書
  • GPMSP関連文書

特許関連文書

  • 特許明細書(外国出願、日本出願)
  • 特許官報
  • 優先権証明書
  • 中間処理材料(権利審査、異議申立等を請求する。)
  • 他の文書および資料の翻訳