|
|
 |
海外向け資料、技術論文などを、その分野に精通したネイティブスピーカーがチェック。医療関係はMDがチェックします。 |
|
 |
講演会などの録音テープの聴き取り、およびネイティブスピーカーによるスピーチ収録をコーディネートします。 |
|
 |
たった1部の保存用の印刷から、数百部におよぶマニュアルの印刷まで、翻訳した資料の印刷はもちろん、お客様が作成された資料の印刷もお引き受けします。 |
|
 |
各種パソコン・ワープロに対応した入力・レイアウトが可能です。
Macintosh
(PageMaker/Illustrator/QuarkXPress/FrameMaker/etc.)
Windows
(MS Word/Excel/PowerPoint/etc.)
※Chinese writer、Korean writerでの作業も承ります。 |
|
 |
各専門分野の通訳等、セミナー講師、PCオペレーター、更には社内常駐で副作用情報や技術資料の翻訳に携わる優秀な人材を派遣しております。 |
|
 |
E-mail、フロッピー、MO、CD-Rでも納品可能です。 |
■ワークフロー |
 |